Pan Kryszṇa powiedział:
1. O wszechwiedzący, wybitny mędrcze, oceanie wszelkiej wiedzy, pragnę usłyszeć dokładnie o chwale pięciosylabowej mantry.
Upamanju powiedział:
2. Niemożliwe jest wyjaśnienie szczegółowo chwały pięciosylabowej mantry nawet przez setki miliardów lat. Dlatego wysłuchaj o tym w skrócie.
3-5. Sześciosylabowa mantra znajduje się w Wedach i Śiwāgamie. Ułatwia zrozumienie wszystkich tematów przez wielbicieli Śiwy. Składa się z bardzo niewielu sylab, ale jest pełna znaczenia. Jest esencją Wed. Sprzyja zbawieniu. Ten wyraz o pomyślnej naturze jest wolny od wątpliwości. Jest osiągany poprzez rozkaz Śiwy. Towarzyszy mu wiele Siddhi. Jest boski i przyjemny dla umysłu. Wyrażenie „pan Śiwa” jest majestatyczne i stanowcze w znaczeniu.
6. Wszechwiedzący pan Śiwa wymienił mantrę „Oṃ Namaḥ Śiwāja” dla zdobycia wszystkich tematów i znaczeń przez istoty ucieleśnione, ponieważ można ją łatwo wypowiedzieć ustami.
7. Pierwsza mantra składająca się z sześciu sylab to nasiono wszelkiej wiedzy. Jest bardzo subtelna, lecz pełni wielką rolę. Należy ją znać jak nasiono drzewa banjan.
8. Wszechwiedzący Pan, stwórca wszystkiego, wszechobecny Śiwa, który jest poza trzema cechami (Guṇami), jest obecny w jedno-sylabowej mantrze Om.
9-10. Pięciu subtelnych Brahmanów jest obecnych w mantrze „Namaḥ Śiwāja”, każdy zajmuje po jednej sylabie. Tak w subtelnej sześciosylabowej mantrze Śiwa jest obecny w formie Pańća Brahmanów1 jest obecny w formie wyrażonej i wyrażającej. Z natury Śiwa jest „Wyrażony”, a mantra jest „Wyrażająca” dzięki swojej zrozumiałości.
11. Ten stan bycia wyrażającym i wyrażonym jest bez początku, ponieważ ten straszliwy ocean egzystencji światowej funkcjonuje bez początku.
12-16. Śiwa także jest bez początku i jest tym, który uwalnia istoty od światowej egzystencji. Tak jak lekarstwo naturalnie działa przeciw chorobom, tak Śiwa jest przeciwny dolegliwościom egzystencji światowej. Gdyby pan wszechświata nie istniał, cały wszechświat byłby ponury, ponieważ Prakryti jest nieświadoma i Purusza jest nieświadomy. Pradhāna, atom itp. są nieświadome. Nigdy nie działają jako twórcy bez inteligentnej przyczyny. Nauka o dobru i złu, niewoli i zbawieniu, działanie refleksji – bez tych rzeczy pierwsze stworzenie ludzi nie byłoby możliwe bez wszechwiedzącego pana. Tak jak pacjenci byliby pozbawieni radości i cierpieliby bez lekarza, tak też ludzie cierpieliby bez pana.
17. Dlatego, z całą pewnością istnieje pan, pierwotny wszechwiedzący, doskonały, Sadāśiwa, obrońca istot przed oceanem egzystencji światowej.
18. Śiwa jest pozbawiony początku, środka i końca. Jest Panem z natury czystym, wszechwiedzącym i doskonałym, jak wspomniano w śaiwickich Āgamach.
19. Ta mantra go wyraża. On jest osobą wyrażoną przez wielką mantrę.
20. Śiwadźńāna jest tak rozległa jak wyrażenie Śiwy, sześciosylabowa mantra „Oṃ Namaḥ Śiwāja”.
21-23. Ta mantra jest stwierdzeniem pozytywnym, a nie przypowieścią. Jak Śiwa, który jest doskonały, wszechobecny, z natury czysty i błogosławi światy, miałby mówić fałsz? Jak rzeczy są w naturze wraz z ich cnotami i wadami oraz owocami, które mogą przynieść, jak wszechwiedząca istota miałaby mówić nieprawdę? Tylko ten, kto jest pod wpływem namiętności, niewiedzy i innych wad, mówi nieprawdę.
24. Te dwie wady nie występują u Śiwy. Jak więc mógłby popełnić błąd? Dlatego wyrażenie wypowiadane przez Śiwę, wszechwiedzącego bez wad, jest autorytatywne.
25. Dlatego uczony człowiek powinien wiernie rozważać wypowiedzi pana Śiwy. W kwestii zasług i grzechów, jaki są, osoba nie mająca do niego wiary upada.
26. Dobre wypowiedzi mędrców, ciche i spokojne, służące osiągnięciu nieba i zbawienia, należy uważać za „święte wypowiedzi”.
27. Wypowiedzi kierowane przez namiętność, nienawiść, fałsz, gniew, pożądanie i chciwość są złe. Powodują upadek do piekła.
28. Na cóż wypowiedź pełna ignorancji i pożądania, która jest przyczyną cierpień świata, nawet jeśli jest wypolerowana, miękka i urocza?
29. Nawet ta brzydka wypowiedź, która przynosi dobro i niszczy pożądanie, powinna być uznana za pomyślną.
30. Chociaż istnieje wiele mantr, nie ma nic podobnego do świętej mantry wypowiadanej przez Śiwę.
31. Wedy i Śāstry wraz z ich dodatkami zawarte są w sześciu sylabach. Dlatego nie ma innej mantry równej tej.
32. Tak jak aforyzm jest rozwinięty i rozszerzony przez komentarz do niego, tak sześciosylabowa mantra jest rozszerzona przez siedemdziesiąt milionów wielkich i pobocznych mantr.
33. Jakiekolwiek teksty istnieją, pisma objaśniające wiedzę Śiwy, skarbnice nauk, są one komentarzami do zwięzłego aforyzmu, sześciosylabowej mantry.
34. Po co komu wiele mantr i Śāstr pełnych szczegółów, jeśli serce jest mocno osadzone w mantrze „Om Namaḥ Śiwāja”?
35. Kto ustabilizował mantrę „Oṃ Namaḥ Śiwāja” przez częstą praktykę, ten poznał wszystko, usłyszał wszystko i wykonał wszystko.
36. Życie jest naprawdę owocne dla osoby, na końcu języka której znajduje się sekcja trzech sylab „Śiwāja” poprzedzona słowem oznaczającym pokłon.
37. Osoba trwała w dźapie pięciosylabowej mantry jest uwolniona z klatki grzechów, czy to Śūdra, człowiek niskiego pochodzenia, głupiec czy uczony.
38. Tak odpowiedział Śiwa zapytany przez boginię dla dobra wszystkich ludzi, szczególnie braminów.
Przypisy:
- Zobacz Wājawīja Saṃhitā (2) 3.4.: Śatarudra Saṃhitā 1.36. ↩︎
