Kailāsa Saṃhitā – Rozdział 2 – Dialog między bogiem a boginią

Wjāsa powiedział:

1-3. O błogosławieni bramini, dobrze postawiliście pytanie. Wiedza o zasadzie Śiwy, która oświeca znaczenie niezrozumiałej Praṇawy jest niepojęta. Może być osiągnięta tylko przez tych, z których bóg dzierżący trójząb jest zadowolony, a nie przez innych, którzy są niewątpliwie pozbawieni oddania Śiwie. To prawda.
4. Pan Śiwa, małżonek Amby, został przez was uwielbiony długimi ofiarami. Widzę to wyraźnie.
5. O wyznawcy, opowiem wam starożytną historię zawierającą niezwykły dialog między Umą a Śiwą.
6-8. Dawniej Satī, córka Dakszy, matka wszechświata, porzuciła swoje ciało w ofierze swojego ojca z powodu znieważenia Śiwy. W wyniku pokuty bogini stała się córką Himawata. Za radą Nārady odprawiła pokutę dla Śiwy na tej górze. Gdy Pan Śiwa poślubił ją w obrzędach Swajaṃwary, Pārwatī osiągnęła szczęście.
9. Pewnego razu siedziała wygodnie z panem Śiwą na tej wielkiej górze. Zwróciła się do Pana.
10-11. „O wszechwiedzący Panie, który wyznaczyłeś sobie pięciorakie obowiązki, o Panie łatwo dostępny przez oddanie, o Panie o nektarowym ciele, byłam córką Dakszy w moim poprzednim wcieleniu. Porzuciłam swoje ciało z powodu zniewagi wyrządzonej Tobie. Teraz stałam się córką góry Himawat.
12. O Panie, proszę, spraw, bym połączyła się z zasadą czystego Ātmana, właściwie inicjując mnie w mantry.”
13. Tak poproszony przez boginię, Pan z księżycem na czole odpowiedział bogini z radosnym umysłem.

Pan Śiwa powiedział:

14. „Jeśli twój umysł jest tak nakierowany, o bogini, to jesteś naprawdę błogosławiona. Inicjuję cię kiedy udamy się na szczyt Kailāsy.”
15. Następnie, opuściwszy Himawat i docierając do Kailāsy, władcy gór, Śiwa recytował mantry, Praṇawę i inne we właściwej kolejności po należytym jej inicjowaniu.
16. Następnie sprawiając, by bogini zjednoczyła się z czystym Ātmanem, pan Śiwa udał się do swojego ogrodu w towarzystwie bogini.
17-18. Śiwa ozdobił boginię w pełni rozkwitłymi kwiatami drzewa kalpa,1 przyniesionymi przez najbliższe przyjaciółki bogini, z Sumālinī na czele. Posadził ją na swoich kolanach. Patrząc na jej twarz, siedział tam z twarzą promieniejącą radością.
19. Następnie rozpoczęła się rozkoszna rozmowa zgodna z Wedami między Pārwatī a panem Śiwą. Była przeznaczona dla dobra świata.
20. O asceci, wtedy matka wszechświata, siedząc na kolanach męża, spojrzała na twarz Pana i powiedziała.

Bogini powiedziała:

21. „O Panie, wygłosiłeś mantry, w tym Praṇawę. Na początku chcę poznać znaczenie Praṇawy.
22. Jak powstała Praṇawa? Jak jest wymieniona Praṇawa? Ile Mātrā zostało wymienionych? Jak to jest, że nazywa się ją początkową mantrą Wed?
23. Ile bóstw jest wymienionych? Jaka jest koncepcja Wed w stosunku do niej? Jakie rodzaje rytuałów są wymienione? Jaka jest ich przyczyna i jaki jest ich skutek?
24. Jak pięciu braminów pozostaje w tej mantrze w swojej właściwej kolejności? Ile Kalā jest wyliczonych? Jak to jest Ātmanem wszechświata?
25. O Śiwo, jaki jest związek między sylabami a ich znaczeniem? Jakie są miejsca ich artykulacji? Kto jest do tego upoważniony? Jaki jest temat?
26. Jaki jest związek między znającym a znanym i jaki jest cel? Jaka będzie natura praktykującego wyznawcy? Jakie będzie miejsce do praktyki medytacji?
27. Jakiej formy jest przedmiot oddania? Jakie są korzyści z tego? Jaka jest procedura? Jakie jest miejsce kultu?
28. Jaki jest mistyczny diagram kultu? O Śiwo, kim są mędrcy i jakie są zasady dotyczące Njāsy, Dźapy itp.? Jaka jest kolejność procedury w tym wielbieniu?
29. O panie Śiwo, proszę, wymień to wszystko szczegółowo, jeśli masz nade mną litość. Chcę usłyszeć wszystko zgodnie z faktami.”
30. Tak błagany, Pan z księżycem na czole pochwalił boginię i zaczął wyjaśniać.

Przypisy:

  1. To mityczne drzewo spełniające życzenia z raju Indry. ↩︎