1. Wówczas Śiwa przywołał Nandina i innych Gaṇów i rozkazał im, by Mu towarzyszyli.
2. Śiwa powiedział: „Rozmieśćcie kilku Gaṇów tutaj, a reszta niech podąża ze mną do miasta góry w radosnym nastroju.”
3. Wtedy panowie Gaṇów, zgodnie z rozkazem, zabrali swoje armie i radośnie wyruszyli. Opowiem o tym ogólnie.
4. Pan Gaṇów, Śaṅkhakarṇa, wyruszył z koṭi Gaṇów do miasta Himawata wraz ze Śiwą.
5. Kekarāksza zabrał ze sobą dziesięć koṭi Gaṇów z radością. Wikryta, przywódca Gaṇów, wyruszył z ośmioma koṭi Gaṇów.
6. Wiśākha zabrał cztery koṭi, a Pāridźāta zabrał dziewięć koṭi Gaṇów.
7. Chwalebni Sarwāntaka i Wikrytānana zabrali sześćdziesiąt koṭi. Dundubha zabrał osiem koṭi.
8. O mędrcze, Kapāla zabrał pięć koṭi, a bohaterski Sandāraka zabrał sześć koṭi Gaṇów.
9. Kanduka i Kuṇḍaka zabrali po jednym koṭi Gaṇów. Wiszṭambha zabrał osiem koṭi.
10. Przywódca Pippala radośnie wyruszył z tysiącem koṭi. O znakomity mędrcze, bohater Sanādaka również zabrał tyle samo.
11. Āweśana wyruszył z ośmioma koṭi. Mahākeśa zabrał tysiąc koṭi.
12. O mędrcze, Kuṇḍa i Parwataka zabrali po dwanaście koṭi Gaṇów. Bohaterski Ćandratāpana zabrał osiem koṭi.
13. Kāla, Kālaka i Mahākāla – każdy z nich zabrał po sto koṭi Gaṇów. Przywódca Gaṇów imieniem Agnika zabrał jeden koṭi.
14. Agnimukha, przywódca Gaṇów, zabrał jeden koṭi. Āditjamūrdhā i Ghanāwaha zabrali po jednym koṭi Gaṇów.
15. Sannāha i Kumuda zabrali po sto koṭi. Także Amogha i Kokila – każdy z nich po sto koṭi.
16. Sumantra, przywódca Gaṇów, zabrał jeden koṭi Gaṇów. Kākapādodara i Santānaka zabrali po sześć koṭi Gaṇów.
17. Mahābala, Madhupiṅga i Kokila – każdy zabrał dziewięć koṭi. Nīla i Pūrṇabhadra – każdy zabrał dziewięćdziesiąt koṭi Gaṇów.
18. Ćaturwaktra zabrał siedem koṭi, Karaṇa – dwadzieścia koṭi, a przywódca Gaṇów Ahiromaka zabrał dziewięćdziesiąt koṭi.
19. O Nārado, Jadźwāksza, Śatamanju i Meghamanju – każdy z tych przywódców również zabrał tyle koṭi.
20. Kāszṭhāgūḍha, przywódca Gaṇów, zabrał sześćdziesiąt cztery koṭi. Także Wirūpāksza, Sukeśa, Wryszabha i Sanātana.
21. Podobnie Tālaketu, Szaḍāsja, wieczny Ćańćwāsja, Saṃwartaka, Ćaitra i sam pan Lakulīśa.
22-23. Promienni Lokāntaka, Daitjāntaka, pan Bhryṅgiriṭi, chwalebny Dewaprija, Aśani i Bhānuka wyruszyli z sześćdziesięcioma czterema koṭi. Inni w radosnym nastroju podążali w tysiącach z Śiwą, by uczestniczyć w jego zaślubinach, o mędrcze.
24. Wyruszyło tysiąc koṭi Bhūtów i trzy koṭi Pramathów. Wīrabhadra wyruszył z sześćdziesięcioma czterema koṭi Gaṇów i trzema koṭi Romadźów.
25. W orszaku ślubnym Śiwa Nandin i inni przywódcy Gaṇów szli otoczeni setkami i dziesiątkami koṭi Gaṇów.
26. Wiedząc z radością, że to ślub Śiwa, Bhairawa, Kszetrapāla, wyruszył radośnie z wieloma koṭi Gaṇów.
27. Ci i inni przywódcy Gaṇów o wielkiej mocy i w niezliczonej liczbie dołączyli do orszaku z radością i entuzjazmem.
28. Mieli po tysiąc rąk. Nosili zmatowione włosy i korony. Byli ozdobieni rąbkami księżyca. Mieli troje oczu i niebieskie szyje (jak pan Śiwa).
29. Wszyscy nosili girlandy z koralików Rudrāksza. Ich ciała były pokryte świętym popiołem. Mieli ozdoby: naszyjniki, kolczyki, bransolety, korony itd.
30. Przywódcy lśnili jak Brahmā, Wiszṇu i Indra, Aṇimā i inne Energie.1 Byli jaśniejący i promienni jak koṭi słońc.
31. O mędrcze, niektórzy z nich pochodzili z tego świata ziemskiego, niektórzy przybyli z podziemnych światów, inni przybyli przez niebo, a inni z siedmiu niebios.
32. Po cóż rozwlekać opowieść? O boski mędrcze, własne Gaṇy Śiwa zamieszkujące wszystkie światy przyszły i radośnie dołączyły do orszaku Śiwa.
33. Tak więc pan Śiwa, w towarzystwie swoich Gaṇów, bogów i innych, udał się do miasta Himagiri, na uroczystość Swoich zaślubin.
34. O wielki mędrcze, posłuchaj jeszcze jednej historii, która wydarzyła się, gdy Śiwa, pan wszystkiego, wyruszył na swoje zaślubiny wraz z bogami i innymi.
35. Siostra Rudry, Ćaṇḍī, przybyła tam w wielkim świątecznym nastroju z wielką radością, ale wzbudzając przerażenie u innych.
36. Jechała na upiorze. Była przyozdobiona ozdobami z węży. Nad jej głową błyszczał złoty dzban napełniony wodą.
37. Towarzyszyli jej słudzy. Jej twarz promieniała. Oczy błyszczały. Była entuzjastyczna i radosna. Była silna.
38. Boscy Bhūtowie liczyli wiele koṭi. Błyszczeli w różnorodnych formach.
39. W towarzystwie tych Bhūtów Ćaṇḍī o zdeformowanej twarzy szła naprzód radośnie i z entuzjazmem. Była równie zdolna do sprawiania radości jak i udręki.
40. Wszystkie Gaṇy Śiwa, liczące jedenaście koṭi, straszliwe, lecz ukochane przez Śiwa, zostały przez nią pozostawione daleko z tyłu.
41. Głośne dźwięki Ḍamaru, Dźhaṅkāra bębna Bherī oraz dźwięk muszli przenikały wszystkie trzy światy.
42. Hałaśliwy dźwięk Dundubhi wznosił się w powietrze, błogosławiąc wszechświat pomyślnością i niszcząc wszystko, co niepomyślne.
43. O mędrcze, za Gaṇami podążali entuzjastycznie bogowie, Siddhowie, strażnicy stron świata i inni.
44. O mędrcze, Wiszṇu, siedzący na Garuḍzie i idący pośrodku orszaku, lśnił z wielkim parasolem trzymanym nad nim.
45. Był otoczony przez swoich służących, którzy wachlowali go ćāmarami. Jego Pārszadowie również lśnili. Był ozdobiony wszystkimi swoimi klejnotami.
46-47. Ja również lśniłem po drodze, w towarzystwie personifikowanych Wed, Śāstr, Purāṇ i Āgam, oraz moich synów, Pradźāpatich, Sanaki i innych Siddhów. Byłem gorliwy w oddawaniu Śiwa czci.
48. Podążając naprzód, siedząc na słoniu Airāwata pośród swoich wojsk, Indra, pan bogów, lśnił wspaniale, w pełni przyozdobiony na różne sposoby.
49. Wielu innych mędrców, entuzjastycznie nastawionych do ślubu Śiwa, lśniło na swojej drodze.
50-51. Śākinī, Dźātudhānasowie, Wetālowie, Brahmarākszasowie, Bhūtowie, Pretowie i Pramathowie, Tumburu, Nārada, Hāhā, Hūhū,2 Gandharwowie i Kinnarowie szli przodem, grając na swoich instrumentach muzycznych z wielką radością.
52-53. Matki wszechświata, niebiańskie dziewice, Gājatrī, Sāwitrī, Lakszmī, niebiańskie panny, żony bogów, matki światów szły przodem z wielką radością, jedynie dlatego, że to były zaślubiny Śiwa.
54-55. Pan Śiwa, sprzyjający cnocie, siedział na swoim byku o krystalicznej czystości i pięknie – byku, który według Wed, Śāstr, Siddhów i mędrców nazywany jest Dharmą. Śiwie towarzyszyli bogowie i mędrcy w drodze. Lśnił wspaniale.
56. W towarzystwie wszystkich tych mędrców i przyozdobiony na różne sposoby, pan Śiwa udawał się do siedziby góry Himālaja na zaślubiny z Pārwatī. Lśnił wspaniale.
57. Tak oto została opowiedziana historia wielkiego orszaku Śiwa. O Nārado, posłuchaj teraz o pomyślnych znakach, które pojawiły się w mieście Himawata.
Przypisy:
- Osiem Siddhi to: „aṇimā, laghimā, prāptī, prākāmja, mahimā, īśitwa, waśitwa i kāmāwasājitā.” Ostatnia z nich jest czasami zastępowana przez „sarwadźńatwa.” Do tych dodawane są także inne Siddhi, takie jak „dūraśrawaṇa, agnistambha” itp. ↩︎
- Tumbaru, Hāhā i Hūhū to Gandharwowie służący Kuberze. Byli wybitnymi muzykami grającymi na wīṇa i innych instrumentach muzycznych. Zazwyczaj byli zapraszani na uroczystości. ↩︎
