Nārada powiedział:
1. O Brahmā, jak bogini Satī, córka Dakszy, która porzuciła swoje ciało podczas ofiary u ojca, stała się córką Himāćala1 i matką wszechświata?
2. Jak mogła zdobyć Śiwę jako męża po odbyciu surowej pokuty? Proszę, wyjaśnij mi to dokładnie, ponieważ cię o to pytam.
Brahmā powiedział:
3. O najwyższy z mędrców, wysłuchaj opowieści o Śiwie – znakomitej, uświęcającej, wysoce boskiej, pomyślnej i niszczącej wszystkie grzechy.
4-5. Gdy wielka bogini Satī, córka Dakszy, bawiła się z Śiwą na Himālajach, Menā,2 umiłowana Himāćala, myślała, że to jej własna córka i kochała ją jak matka, troszcząc się o nią na wszelkie sposoby.
6-7. Gdy wielka bogini Satī, córka Dakszy, która udała się na ofiarę u ojca i nie otrzymała od niego należytej uwagi, rozgniewała się i porzuciła ciało, w tym samym czasie, o mędrcze, Menā, ukochana Himāćala, zapragnęła ją przebłagać w Śiwaloce.
8. Satī pomyślała sobie – „Zostanę jej córką” – i porzuciła ciało, by narodzić się jako córka Himāćala.
9. W odpowiednim czasie Satī, która porzuciła swoje ciało i była czczona oraz wysławiana przez bogów, narodziła się z czystej radości jako córka Menā.
10. Zgodnie z radą Nārady, bogini o imieniu Pārwatī odbyła surową pokutę i dzięki temu zdobyła Śiwę jako męża.
Nārada powiedział:
11. O Brahmā, o wielkim intelekcie i najbardziej elokwentny spośród bogów, powiedz mi proszę o pochodzeniu i szczegółach małżeństwa Menā.
12. Błogosławiona jest łagodna pani Menakā, z której Satī narodziła się jako córka. Dlatego ta czysta kobieta zasługuje na cześć i błogosławieństwo wszystkich.
Brahmā powiedział:
13. O mędrcze Nārado, wysłuchaj opowieści o pochodzeniu matki Pārwatī, o jej małżeństwie i innych szczegółach, które uświęcają i wzbudzają oddanie.
14. O doskonały mędrcze, na północy znajduje się góra zwana Himawat, która jest władcą gór, pełnym blasku i dostatku.
15. Jego dwie postacie – ruchoma i nieruchoma – są dobrze znane. Zwięźle opisuję jego subtelną formę.
16. Jest piękny i stanowi skarbnicę rozmaitych klejnotów. Rozciąga się od wschodniego do zachodniego oceanu i wygląda jak linia miernicza Ziemi.3
17. Obfituje w różne drzewa. Ma zróżnicowany kształt i wygląd, ozdobiony wieloma szczytami. Przebywają tam lwy, tygrysy i inne zwierzęta. Mieszka tam na zawsze wiele szczęśliwych istot.
18. Jest skarbcem śniegu (a jednak) jest bardzo groźny. Jest ośrodkiem cudów. Przebywają tam bogowie, mędrcy i jasnowidze. Jest wielkim ulubieńcem Śiwy.
19. Ma czystą duszę i jest siedzibą ascezy. Uświęca nawet wielkie dusze. Obdarza owocami pokuty. Jest pomyślną skarbnicą różnorodnych minerałów.
20. Ma boską postać. Jest piękny w każdej części. Jest nieporuszoną częścią Wiszṇu. Jest królem najwyższych gór i wielkim ulubieńcem tych, którzy są dobrzy.
21. Z pragnienia przyniesienia dobra przodkom i bogom oraz dla utrwalenia swego rodu i pomnożenia cnoty, Himāćala zapragnął się ożenić.
22. Wówczas, kierując się wyłącznie własnym interesem, o doskonały mędrcze, bogowie udali się do niebiańskich przodków i rzekli do nich z miłością:
Bogowie powiedzieli:
23. „O przodkowie, z radością wysłuchajcie naszych słów. Jeśli pragniecie, by sprawy bogów zostały spełnione, musicie niebawem tak uczynić.
24-25. Połączenie waszej najstarszej córki Menā o pomyślnym wyglądzie z Himāćalą wszystkim przyniesie wielką korzyść. We wszystkim zmniejszą się cierpienia bogów i wasze także.”
Brahmā powiedział:
26. Usłyszawszy te słowa bogów, rozważywszy je i przypominając sobie klątwę, jaką ściągnęły na siebie ich córki, przodkowie przyjęli ich propozycję słowami „Niech tak będzie”.
27. Oddali swoją córkę Menā za żonę Himawatowi. Odbyły się wielkie uroczystości ślubne.
28. Wiszṇu, inni bogowie i mędrcy przybyli tam z sercami zwróconymi ku Śiwie.
29. Składając wiele dobroczynnych darów, uczynili uroczystość wielce pomyślną. Wychwalali niebiańskich przodków i Himawata.
30. Wszyscy bogowie i mędrcy radowali się i powrócili do swoich siedzib z sercami skierowanymi ku Śiwie.
31. Po otrzymaniu wielu darów i poślubieniu umiłowanej Menā, pan gór powrócił do swojej siedziby i rozradował się.
Brahmā powiedział:
32. O doskonały mędrcze, oto opowiedziane ci zostały miłe szczegóły wspaniałego małżeństwa Himawata z Menā. Czego jeszcze pragniesz wysłuchać?
Przypisy:
- Himawat lub Himāćala przedstawiany jest w dwóch formach: (1) ruchomej i (2) nieruchomej. Pierwsza to subtelna ludzka forma, druga zaś to forma zgrubna, materialna, nieruchoma, utożsamiana z masywem górskim Himālajów. Niniejsza część opisuje małżeństwo Himawata z Menā w jego ruchomej formie. Zob. RS 3.1.15. ↩︎
- Menā lub Menakā, żona Himawata i matka Pārwatī, była jedną z trzech córek Swadhy, żony Kawi z klasy Pitrów. Swadhā była jedną z sześćdziesięciu córek Dakszy i Prasūti, która urodziła Menā, Dhanjā i Kalāwatī. ↩︎
- Dla podobieństw ideowych i językowych porównaj Kumārasambhawa 1.1 Kālidāsa. ↩︎
