Brahmā powiedział:
1. Po wysłuchaniu z wielkim szacunkiem tych słów pana Śiwa, Wīrabhadra był bardzo uradowany. Pokłonił się Mu.
2. Otrzymawszy Jego rozkaz, z głową pochyloną w geście szacunku, Wīrabhadra natychmiast udał się na miejsce ofiary.
3. Aby dodać blasku tej wyprawie, Śiwa wysłał krocie Gaṇów, bardzo odważnych i podobnych ogniowi rozkładu na końcu świata.
4. Ci potężni Gaṇowie, pełni entuzjazmu i radości, zarówno poprzedzali, jak i podążali za Wīrabhadrą.
5. Wszyscy osobisty słudzy Kālakāla, przyjmując postać Rudry, towarzyszyli Wīrabhadrze w setkach i tysiącach.
6. Towarzysząc tym Gaṇom, Wīrabhadra o szlachetnym sercu, który był ubrany jak Śiwa i miał cechy i ozdoby podobne do Śiwa, jechał naprzód w rydwanie. Miał tysiąc rąk, z których każda przypominała głowy króla węży. Był potężny i przerażający.
7. Liczba rydwanów była równa dwóm tysiącom Nalwa,1 którą ziemia mogła pomieścić. Dziesięć tysięcy lwów ciągnęło rydwany z wielkim wysiłkiem.
8. Wiele silnych lwów, tygrysów, krokodyli, ogromnych ryb i tysiące słoni stanowiło jego ochronę.
9. Kiedy Wīrabhadra wyruszył szybko, by zabić Dakszę, na miejscu spadł deszcz kwiatów uwolniony przez boskie drzewo Kalpa[2].
10. Podczas uroczystości ich marszu, Gaṇowie wychwalali heroicznego Wīrabhadrę, który realizował zadanie Śiwa i okazywali swój entuzjazm.
11-12. Mahākālī poszła do przodu w celu zniszczenia Dakszy, towarzyszyła jej dziewięć Durgā:2 Kālī, Kātjājanī, Īśānī, Ćāmuṇḍā, Muṇḍamardinī, Bhadrakālī, Bhadrā, Twaritā i Waiszṇawī oraz gobliny.
13-14. Z ochotą wykonując rozkaz Śiwa, maszerującym bohaterom towarzyszyły: Ḍākinī, Śākinī, Bhūtowie, Pramathowie, Guhjakowie, Kūszmāṇḍowie, Parpaṭowie, Ćaṭakowie, Brahma-Rākszasy, Bhairawowie i Kszetrapālowie, szybko wyruszając by zniszczyć ofiarę Dakszy.
15. Horda Joginī3 z ich sześćdziesięcioma czterema grupami wyruszyła gniewnie i pospiesznie, by zniszczyć ofiarę Dakszy.
16. O Nārado, posłuchaj o liczebności najważniejszych i najodważniejszych z tych grup.
17. Szef Gaṇów Śaṅkukarṇa ruszył do przodu z dziesięcioma koṭi4 swoich sług; Kekarāksza z dziesięcioma koṭi, a Wikryta z ośmioma koṭi.
18. Wiśākha z sześćdziesięcioma czterema krociami, Pārijātraka z dziewięcioma koṭi; Sarwāṅkaka i bohater Wikrytānana, każdy z sześcioma koṭi.
19. Szef Gaṇów, Dźwālakeśa poszedł z dwunastoma koṭi; Dhīmān z siedmioma koṭi, a Dudrabha z ośmioma koṭi.
20. Kapālīśa z pięcioma koṭi i grupa Sandāraka z sześcioma koṭi; Koṭikuṇḍa z koṭi koṭi.
21. Wiszṭambha, najbardziej doskonały z Gaṇów, poszedł z sześćdziesięcioma czterema koṭi bohaterów. O drogi, Sannāda i Pippala poszli z tysiącem koṭi.
22. Āweśana poszedł z ośmioma koṭi, a Ćandratāpana również z ośmioma koṭi. Mahāweśa, szefowie Gaṇów, towarzyszyło tysiąc koṭi.
23. O mędrcze, Kuṇḍī, najbardziej doskonały z Gaṇów, i Pawataka, poszli każdy z dwunastoma koṭi, by zniszczyć ofiarę Dakszy.
24. Kāla, Kālaka i Mahākāla poszli do ofiary Dakszy z setką koṭi.
25. Agnikryt z setką koṭi; Agnimukha z jedną koṭi; Āditjamūrdhā i Ghanāwaha, każdy z jedną koṭi.
26. Sannāha z setką koṭi; Kumuda z jedną koṭi; Amogha i Kokila, szef Gaṇów, każdy z koṭi koṭi.
27. Kāszṭhāgūḍha, Sukeśī, Wryszabha i Sumantraka, szef Gaṇów, o drogi, każdy poszedł z sześćdziesięcioma czterema koṭi.
28. Kākapādodara i Santānaka, obaj doskonali szefowie Gaṇów, poszli z sześćdziesięcioma koṭi każdy.
29. Mahābala i Puṅgawa poszli z dziewięcioma koṭi każdy.
30. O drogi, szef Gaṇów, Madhupiṅga był liderem dziewięćdziesięciu koṭi. Pūrṇabhadra również wyruszył z tyloma sługami.
31. Ćaturwaktra, szef Gaṇów, wyruszył z setką koṭi.
32. Wirūpāksza, pan Gaṇów, z sześćdziesięcioma czterema koṭi. Tak samo szefowie Gaṇów Tālaketu, Szaḍāsja i Pańćāsja.
33-34. O mędrcze, Saṃwartaka, Kulīśa, Swajamprabhu, Lokāntaka, Dīptātmā, Daitjāntaka, Bhryṅgīriṭi, Dewadewaprija, Aśani i Bhālaka, każdy poszedł z sześćdziesięcioma czterema tysiącami Gaṇów.
35. Tak więc na rozkaz Śiwa, bohater Wīrabhadra poszedł naprzód, a za nim koṭi i koṭi, tysiące i tysiące, setki i setki Gaṇów.
36. Bohaterowi towarzyszyły tysiące koṭi goblinów oraz trzy koṭi psów, które wyłoniły się z włosów Śiwa. Szedł on szybko naprzód.
37. Trąby i bębny zabrzmiały głośno. Muszle dźwięczały w różnych sposób. Dmuchano we wszelkiego rodzaju rogi.
38. W tej radosnej uroczystości różne instrumenty muzyczne grały w przyjemny sposób.
39. Podczas marszu Wīrabhadry, o wielki mędrcze, ukazało się wiele pomyślnych znaków.
Przypisy:
- Nalwa to jednostka miary odległości równa czterystu (lub według niektórych autorów stu czterem) łokciom. Łokieć to 44 cm. ↩︎
- Dziewięć Durgā jest różnie nazwanych w Purāṇach. Na przykład, porównaj nazwy dziewięciu Durg w Mārkaṇḍeja Purāṇa:
prathamaṃ śailaputrīti dwitījaṃ brahmaćāriṇī |
trytījaṃ ćandraghaṇṭeti kūszmāṇḍeti ćaturthakam ||
pańćamaṃ skandamāteti szaszṭhaṃ kātjājanīti ća |
saptamaṃ kālarātriśća mahāgaurīti ćāszṭamam ||
nawamaṃ siddhidātrī ća nawadurgāḥ prakīrtitāḥ |
Żadne z tych imion nie występuje w obecnym wyliczeniu dziewięciu Durgā. ↩︎ - Joginī to żeńskie czarownice, służące Durgā. Są przedstawiane w liczbie sześćdziesięciu czterech. ↩︎
- Koṭi jesdnostka miary równa 10 milionów. ↩︎
