Brahmā powiedział:
1-2. Pewnego razu, o mędrcze, Daksza rozpoczął wielką ofiarę. Aby wziąć udział w tej ofierze, zaproszeni zostali przez Śiwa niebiańscy i ziemscy mędrcy oraz Dewowie, którzy dotarli na miejsce, zostając zwiedzeni przez Mājā Śiwa.
3-5. Agastja, Kaśjapa, Atri, Wāmadewa, Bhrygu, Dadhīći, czczony Wjāsa, Bharadwādźa, Gautama, Paila, Parāśara, Garga, Bhārgawa, Kakubha, Sita, Sumantu, Trika, Kaṅka, Waiśampājana i wielu innych wraz ze swoimi synami i żonami dotarło na ofiarę Dakszy, mojego syna.
6. Wszyscy Dewowie, strażnicy stron świata obdarzających pomyślnością, podrzędni Dewowie ofiarując pomoc i służbę wzięli udział w ofierze.
7. Z Satlaloki, ja, stwórca wszechświata, byłem odpowiednio chwalony i zabrany tam wraz z moimi synami, naśladowcami i uosobionymi formami Wed itp.
8. Wiszṇu został odpowiednio zaproszony, szanowany i przybył na miejsce ofiary z Waikuṇṭha1 wraz ze swoimi towarzyszami i wyznawcami.
9. Podobnie inni również, równie zwiedzeni, przybyli na ofiarę. Wtedy Daksza, który był wrogo nastawiony do Śiwa, powitał ich gościnnie.
10. Wielkie boskie pałace o wielkiej wartości i olśniewającym blasku zostały wzniesione przez Twaszṭri2 i przypisane im przez Dakszę.
11. W tych wszystkich miejscach ustawili się w odpowiedni sposób po odpowiednim oddaniu czci. Świecili wraz z Wiszṇu i mną.
12. W tej ofierze, która była wykonywana w tym świętym miejscu Kanakhala,3 Bhrygu i inni mędrcy zostali mianowani Rytwikami przez niego (Dakszę).
13. Wiszṇu sam był przewodniczącym, wraz z Marutami. Ja byłem Brahmā (specjalnym bóstwem rezydującym) kierującym i przewodniczącym rytuałów wedyjskich.
14. Strażnicy stron świata zostali strażnikami i stróżami. Byli dobrze wyposażeni w broń i mieli wielu towarzyszy do pomocy. Byli bardzo entuzjastyczni.
15. W tym ołtarzu sama ofiara była obecna w swojej pięknej uosobionej formie. Doskonali mędrcy stali się posiadaczami Wed.
16. Ogień ofiarny objawił swoje różne formy na tysiąc sposobów podczas uroczystości ofiarnych, aby przyjąć ofiary Dakszy.
17-18. W ofierze uczestniczyło osiemdziesiąt sześć tysięcy Rytwików4 i sześćdziesiąt cztery tysiące Udgātri. Niebiańscy mędrcy, Nārada i inni, pełnili rolę Adhwarju i Hotri. Byli równie liczni. Siedmiu mędrców5 (wspólnie i indywidualnie) recytowało hymny Sāman.
19. W swojej wielkiej ofierze Daksza zaprosił Gandharwów, Widjādhary, Siddhów, Āditjów, wszystkich niezliczonych Nāgów wraz z ich zwolennikami i rytualistów ofiarnych.
20. Brahminowie, królewscy i niebiańscy mędrcy, królowie ze swymi przyjaciółmi, ministrami, armiami itd., Wasu6 i inne główne Gaṇadewaty – wszyscy zostali zaproszeni przez niego do ofiary.
21. Po odpowiedniej inicjacji, założeniu świętego węzła na nadgarstku i wykonaniu rytów Swastjajana,7 Daksza razem ze swoją żoną, świecił wspaniale.
22. Daksza, o złych zamiarach, nie zaprosił Śiwa na tę ofiarę, decydując, że nie jest godny uczestniczenia w ofierze, ponieważ jest Kapālinem.8
23. W związku z tym, że Satī była żoną Kapālina, Daksza nie zaprosił jej, choć była jego ukochaną córką, z powodu ślepoty na jej cechy.
24. Podczas gdy wielkie uroczystości ofiary Dakszy były celebrowane, ci, którzy się zgromadzili, zajmowali się swoimi odpowiednimi czynnościami.
25. W tym czasie Dadhīći,9 czciciel Śiwa, zdając sobie sprawę, że pan Śiwa nie jest obecny, stał się przygnębiony i powiedział tak.
Dadhīći powiedział:
26. O wszyscy wy niebiańscy mędrcy i inni, posłuchajcie moich słów. Dlaczego Śiwa nie wziął udziału w uroczystościach tej ofiary?
27. Oczywiście, przybyli tu główni Dewowie, wielcy mędrcy i strażnicy stron świata. Jednak ofiara nie może być doskonała i pełna bez szlachetnego, trzymającego trójząb Śiwa.
28. Wiecznie obecny Purusza o niebieskiej szyi, wielki Īśa, nie jest tutaj widoczny. Wielcy uczeni stwierdzili, że wszystkie pomyślne rezultaty zdarzają się tylko dzięki Niemu.
29. O Daksza, jeśli Trijambaka (Trójoki) tak zdecyduje, wszystkie niepomyślne rzeczy staną się pomyślne, a nowe pomyślne rzeczy pojawią się natychmiast i będą większe niż największe.
30. Dlatego zaproszenie dla wielkiego Śiwa powinno zostać wysłane natychmiast przez ciebie samego, Brahmā lub przez pana Wiszṇu.
31. Za wszelką cenę Śiwa powinien zostać przyprowadzony przez ciebie, razem z Indrą, strażnikami stron świata, brahminami i Siddhami, aby uczynić ofiarę pełną i doskonałą.
32. Wszyscy powinniście udać się tam, gdzie On przebywa. Natychmiast przyprowadźcie Śiwa razem z Satī.
33. O panowie Dewów, wszystko zostanie uświęcone przez Śiwa, najwyższą Jaźń. Jeśli małżonek Śiwā, wielki Byt, przyjdzie tutaj, wszystko będzie w porządku.
34. Ponieważ wszystkie zasługi wynikają z myślenia o Nim i powtarzania Jego imion, za wszelką cenę należy przyprowadzić tutaj bóstwo ze sztandarem byka.
35. Jeśli Śiwa przyjdzie tutaj, ofiara zostanie uświęcona, w przeciwnym razie pozostanie niepełna i niedoskonała. Mówię wam prawdę.
36. Po wysłuchaniu tych słów, głupi i złośliwy Daksza natychmiast się rozgniewał i powiedział szyderczo.
Daksza powiedział:
37. Wiszṇu, który jest główną przyczyną wszystkich bóstw i w którym zamieszkuje wieczna cnota, został przeze mnie tutaj zaproszony. Czego brakuje tej ofierze?
38. Wiszṇu, w którym wszystkie Wedy, ofiary i różne rytuały mają swoje podstawy, zaszczycił to miejsce swoją obecnością.
39. Brahmā, dziadek światów, przybył tutaj z Satjaloki wraz z Wedami, Upaniszadami i Āgamami.
40. Podobnie król Dewów sam przybył wraz ze wszystkimi Dewami. Wy, mędrcy wolni od grzechów, również przybyliście.
41. Ktokolwiek zasługuje na uczestnictwo w ofierze i zasługuje na szacunek, przybył. Wszyscy znacie Wedy i ich znaczenie. Wszyscy jesteście stałymi w swoich rytuałach.
42. Po cóż nam Śiwa w tym miejscu? O brahminie, oczywiście oddałem Jemu moją córkę, ale to dlatego, ponieważ Brahmā mnie przekonał.
43. O brahminie, ten Śiwa nie jest człowiekiem szlachetnym. Nie ma ojca ani matki. Jest panem goblinów, duchów i zjaw i jest niepoprawny.
44. Jest wyniosłym, zadufanym głupcem z fałszywym prestiżem i wrogością. Jest niegodny tej świętej ofiary. Dlatego Go nie zapraszam.
45. Dlatego nigdy więcej nie mów takich słów. Moja wielka ofiara musi być spełniona przez wszystkich was.
Brahmā powiedział:
46. Po usłyszeniu tych słów, Dadhīći przemówił głośno w zasięgu słuchu Dewów i mędrców. Jego słowa były pełne sensu.
Dadhīći powiedział:
47. Bez obecności Śiwa ta ofiara stała się „Nie-ofiarą”. Rzeczywiście w tej ofierze twoja zagłada jest nieuchronna.
48. Po tych słowach Dadhīći odszedł z ofiary Dakszy i natychmiast wrócił do swojej pustelni.
49. Następnie niektórzy ważni zwolennicy Śiwa, którzy zostali zainicjowani w kulcie Śaiwy, przeklęli Dakszę i wrócili do swoich domów.
50. Kiedy mędrzec Dadhīći i inni wyszli z ofiary, złośliwy Daksza, wrogi wobec Śiwa, powiedział, szydząc z nich:
Daksza powiedział:
51. Odszedł ten brahmin, ulubieniec Śiwa, nazwany Dadhīći i inni jemu podobni wyszli z mojej ofiary.
52. Dobrze się stało. Zawsze to pochwalam. O Indro, dewowie i mędrcy, mówię wam prawdę.
53. Są oni bezmyślni i pozbawieni rozumu. Są łotrami, którzy zajmują się fałszywymi rozważaniami i dyskusjami. Są poza kręgiem Wed. Ci ludzie o złym zachowaniu powinni zostać usunięci z rytuałów ofiarnych.
54. Wy wszyscy, brahmini, mędrcy i Dewowie z Wiszṇu na czele, sprawcie, by moja ofiara była owocna.
Brahmā powiedział:
55-56. Po usłyszeniu tych słów, niebiańscy mędrcy, zwiedzeni przez Mājā Śiwa, wykonali kult bóstw w tej ofierze. O wielki mędrcze, tak oto wyjaśniłem, jak ofiara została przeklęta. Teraz wyjaśnię, jak została zniszczona.
Przypisy:
- Waikuṇṭha, również zwane Waibhra, jest siedzibą Wiszṇu, różnie opisaną jako znajdującą się na wschodnim szczycie Góry Meru lub w północnym oceanie. ↩︎
- Twaszṭri jest utożsamiany z Wiśwakarmą, boskim architektem. ↩︎
- Kanakhala to święte miasto, w pobliżu Haradwāra, nad Gangesem, gdzie Daksza odprawił wielką ofiarę, w której Satī spaliła się żywcem. Rzeka Gaṅgā jest uważana za bardzo świętą w Kanakhale. ↩︎
- Kapłanów (Rytwikowie) biorący udział w ofiarach wedyjskich zazwyczaj jest czterech. Są nimi (1) Hotri, Adhwarju, Udgātri i Brahman, odpowiadające czterem Wedom – Ryg, Jadźus, Sāman i Atharwan. Każdy z kapłanów ma trzech pomocników, więc łączna liczba to szesnaście, a mianowicie: Hotri – Maitrāwaruṇa, Aćczāwāka, Grāwastut; Adhwarju – Pratiprasthātri, Neszṭri, Unnetri; Udgātri – Prastotri, Pratihartri, Subrahmaṇja i Brahman – Brāhmaṇāćczaṃsin, Agnīdhra, Potri. Zobacz Āśwalājana Śrauta Sūtra 4.1.4-6. ↩︎
- Siedmiu mędrców, czyli Marīći, Atri, Aṅgiras, Pulastja, Pulaha, Kratu i Wasiszṭha, reprezentowanych przez grupę siedmiu gwiazd zwanych Wielką Niedźwiedzicą (Ursa Major). ↩︎
- Ośmiu Wasu wymienionych w tym wersecie różni się od tych w Śatapatha Brāhmaṇa:
prythiwī ća wājuśćāntarikszaṃ ćāditjaśća djauśća ćandramāśća nakszatrāṇi ćaite wasawa |
Śatapatha-brāhmaṇa 11.6.3.6. ↩︎ - Zbiór mantr wedyjskich recytowanych w celu zapewnienia dobrobytu i powodzenia. ↩︎
- Śiwa nazywany jest Kapālin, ponieważ nosi czaszki ludzi (Kapāla) jako ozdobę. ↩︎
- Dadhīći. Porównaj Mahābhārata 12, 20283, gdzie obwinia Dakszę. ↩︎
