Rudra Saṃhitā (2) – Rozdział 18 – Ślub Śiwa i Satī

Nārada powiedział:

1. Kiedy podszedłeś do Śiwa, co się wydarzyło? Jakie były wydarzenia? Co zrobił Sam Śiwa?

Brahmā powiedział:

2. Podszedłem do pana Śiwa, który przebywał w Himalajach, aby przyprowadzić Go (do domu Dakszy). Byłem w radosnym nastroju.
3. Widząc mnie, stwórcę świata, że nadchodzę, Śiwa o symbolu byka miał wątpliwości co do uzyskania Satī.
4. Z powodu swojej prawdziwej miłości, lub jako część swoich boskich zabaw zgodnych z konwencjami świata, lub z powodu oddania Satī, Śiwa natychmiast powiedział do mnie jak zwykły człowiek.

Śiwa powiedział:

5. O najstarszy z Dewów, co zrobił twój syn (Daksza) w sprawie Satī? Powiedz mi, aby moje serce nie zostało rozerwane przez kupidyna.
6. Ten niepokój rozłąki, o najstarszy z Dewów, pomiędzy Satī a mną atakuje tylko mnie, pozostawiając w spokoju kobietę, która bardzo dobrze utrzymuje swoje życie.
7. O Brahmā, szanuj imię Satī. Pozwól mi zrobić to, co ma być zrobione. Ona nie jest ode mnie różna. Ma być zdobyta przeze mnie. O Brahmā, działaj zgodnie z tym.

Brahmā powiedział:

8. O mędrcze Nārada, słysząc słowa Śiwa, najlepiej wyrażające Jego ścisłe przestrzeganie konwencji świata, powiedziałem do Śiwa, pocieszając Go.
9. O bóstwo o symbolu byka, posłuchaj, co mój syn powiedział mi o Satī. Bądź pewny, że to, co chciałeś osiągnąć, zostało osiągnięte.
10. Daksza powiedział: „Moja córka pójdzie do Niego. Została przeznaczona dla Niego. To było moje pragnienie.” Teraz, gdy i ty mówisz, tym bardziej konieczne jest, aby zostało to spełnione.
11. W tym celu Śiwa został przebłagany przez moją córkę. Teraz i On jej pragnie. Dlatego musi być Jemu ofiarowana przeze mnie.
12. Niech przyjdzie On do mnie w pomyślnym złączeniu gwiazd. Wówczas, o Brahmā, ofiaruję Jemu moją córkę w formie jałmużny.
13. O bóstwo o symbolu byka, Daksza powiedział mi tak. Idź do jego domu w pomyślnym czasie i przyprowadź ją tutaj.
14. O mędrcze, słysząc te moje słowa, Rudra, który jest przychylny swoim oddanym, powiedział z uśmiechem, ściśle przestrzegając konwencji świata.

Śiwa powiedział:

15. Pójdę do jego domu w twoim towarzystwie oraz w towarzystwie Nārady. Pamiętaj więc, o stwórco wszechświata, o Nāradzie.
16. Pamiętaj o swoich synach mentalnych oraz fizycznych – Marīći i innych. O Brahmā, z wszystkimi moimi sługami, pójdę do domu Dakszy.

Brahmā powiedział:

17. Tak, na polecenie Śiwa, przestrzegając konwencji świata, przypomniałem sobie o tobie, Nārada, i o innych synach – Marīći itd.
18. Natychmiast po tym, gdy sobie o nich przypomniałem, wszyscy moi synowie mentalni i ty przybyliście w radosnym nastroju.
19. Wspomniany przez Śiwa, Wiszṇu, najpierwszy z oddanych Śiwa, przybył tam wraz z boginią Lakszmī, siedzącą na Garuḍzie1 i w towarzystwie swojej armii.
20. W jasnej połowie miesiąca Ćaitra (marzec-kwiecień) w trzynastym dniu, kiedy gwiazda była Uttarā Phalguni, w niedzielę, pan Śiwa wyruszył.
21. Idąc naprzód, ze wszystkimi Dewami, na czele z Brahmā i Wiszṇu oraz w towarzystwie mędrców, Śiwa świecił jasno.
22. Wielkie uroczystości zostały zorganizowane przez Dewów i sługi Śiwa, którzy byli w najszczęśliwszym nastroju, w drodze.
23. Skóry słonia i tygrysa, węże, półksiężyc i związane włosy, wszystkie stały się odpowiednimi ornamentami i ozdobami zgodnie z wolą Śiwa.
24. Wówczas, w okamgnieniu, Śiwa dotarł do domu Dakszy, siedząc na swoim szybkim byku, w towarzystwie Wiszṇu i innych.
25. Z wielką pokorą i nieograniczoną radością, Daksza wraz ze swoimi ludźmi powitał Go.
26. Dewowie i ich słudzy zostali uhonorowani przez Dakszę. Mędrcy zostali posadzeni w odpowiednim porządku.
27. Następnie Daksza wprowadził Śiwa do domu wraz z Dewami i mędrcami.
28. Uradowany Daksza oddał cześć panu Śiwa, po ofiarowaniu Mu doskonałego miejsca do siedzenia.
29. Oddał cześć Wiszṇu, mnie, brāhminom, dewom i Gaṇom Śiwa, z wielką oddaną pobożnością i w odpowiedni sposób.
30. Po odprawieniu odpowiedniego rytuału, Daksza, w obecności szanowanych mędrców, ogłosił zawarcie małżeństwa.
31. Następnie Daksza, mój syn, ukląkł przede mną, swoim ojcem, z radością i powiedział: „O panie, obrzędy małżeńskie zostaną odprawione przez ciebie.”
32. Mówiąc „Niech się tak stanie”, wstałem z radosnym sercem i odprawiłem wstępne rytuały.
33. Następnie, w pomyślnym złączeniu gwiazd z planetami w korzystnej pozycji, Daksza radośnie oddał Śiwa swoją córkę Satī.
34. Jako część rytuałów małżeńskich, uradowany Śiwa chwycił rękę Satī o pięknym wyglądzie.
35. Wszyscy my, Wiszṇu, ja, ty i inni mędrcy, pokłoniliśmy się Śiwa i uradowaliśmy Go chwalebnymi hymnami.
36. Zorganizowano wielkie uroczystości z pieśniami i tańcami. Mędrcy i Dewy byli w radosnym nastroju.
37. Po ofiarowaniu swojej córki, Daksza, mój syn, był bardzo usatysfakcjonowany, Satī i Śiwa byli w radosnym nastroju. Wszystko zakończyło się pomyślnie.

Przypisy:

  1. Garuḍa, władca ptaków, pochodzi od Kaśjapy i Winaty – jednej z córek Dakszy. Jest pojazdem pana Wiszṇu. Przedstawiany jest z głową, skrzydłami, szponami i dziobem orła oraz ciałem i kończynami człowieka. Jego twarz jest biała, skrzydła czerwone, a ciało złote. Dla szczegółów zobacz Legendy w Mahābhārcie, str. 1-153. ↩︎